|
|
Bedő Helén (Balatonmária) A madarak eltűntek, a szúnyogok viszont hirtelen előjöttek, de nem csíptek. A farakások közül egerek bukkantak elő. A szomszéd házban a kakasok kukorékolni kezdtek. A tyúkok megültek éjszakai szállásukon, és értetlenül szemlélték, mi is történik. |
Németh Ildikó (Alsóújlak) A szomszéd kakasa elkezdett kukorékolni. A verebek elültek. A kutyánk és a macskánk semmit sem vett észre. |
Bertók Anett (Pókaszepetk) A teljes sötétség alatt a virágok bezárták szirmaikat. A tyúkok a hátsó udvarban egy csoportba tömörültek, és hirtelen nem tudták, mi történt. Egyetlen pici kutyánk végigaludta a napfogyatkozást. |
Ódor Magdolna (Bérbaltavár) A tyúkok megálltak az udvaron, és teljes csendben, békében figyeltek. A várakozással ellentétben nem ültek be az ólba. A kutyák is csendesen, természetesen viselkedtek. Az amúgy is horkoló disznók pedig semmit sem észleltek a jelenségből. |
Dara Hajnalka (Zalaszentiván) A kutyák és a macskák szokatlanul nyugodtak voltak, a kiscicák összebújtak. A növényeknél nem figyeltem meg semmit. |
Simon Beáta (Bazita) Az énekesmadarak elhallgattak a fákon, a tyúkok elültek az ólakban, a csikók éjjeli szállásukra vonultak. |
Faragó Zsanett (Kétvölgy,
vadászles) A teljes fogyatkozás előtti percekben szúnyogok jelentek meg körülöttünk. Amikor a Hold teljesen eltakarta a Napot, két őzbak bújt elő az erdő sűrűjéből. Csendesen legelésztek, sétálgattak. Amint a fogyatkozás végén megszólalt egy kakas, ijedten ugrottak vissza a fák közé. Ahogy kivilágosodott, eltűntek a szúnyogok, és a madarak is újra dalra fakadtak. |
Stárics Adrienn
(Kisbucsa) A teljes fogyatkozás idején a háziállatok beültek a helyükre, a disznók befeküdtek a szénába, mint minden este. A kertben a virágok összezárultak, előjöttek a szúnyogok. Miután ismét előbukkant a Nap, az egész falut kakaskukorékolás zengte be. A virágok újra kinyíltak, megjelentek a szorgoskodó méhek, eltűntek a szúnyogok. |
Illés Mónika (Kehidakustány) A kakasok először takarodót, majd ébresztőt fújtak. A falu összes kakasa kukorékolt. |
Szabó Nikolett (Hahót) Néhány állat úgy viselkedett, mintha nem történt volna semmi. A kakas viszont kukorékolt, a tyúkok pedig bementek éjszakai helyükre, aztán a fényre újra kijöttek. A kutyával játszani kellett. Amikor sötét lett, akkor lefeküdt és elaludt. A növényeknél különösebb változást nem tudtam megfigyelni. |
Kulcsár Petra (Bocfölde) Egy virág a szirmait folyamatosan zárta össze, de nem fejezte be a teljes fogyatkozás idejére. Várakozásommal ellentétben utána nem kezdett újból kinyílni, hanem először teljes mértékben összezárta szirmait, és csak sokkal később nyílt ki újra. |
Wolf Júlia (Szombathely) A szomszédban lévő kakas fél egy felé elkezdett kukorékolni, és egy órán át abba se hagyta. A madarak leszálltak és elhallgattak. A növényeknél nem tapasztaltam semmi szokatlant. |